12 стульев

3.8
« В уездном городе N было так много парикмахерских заведений и бюро похоронных процессий, что, казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, остричься, освежить голову вежеталем и сразу же умереть. А на самом деле в уездном городе N люди рождались, брились и умирали довольно редко. Жизнь города была тишайшей. Весенние вечера были упоительны, грязь под луною сверкала, как антрацит, и вся молодежь города до такой степени была влюблена в секретаршу месткома коммунальников, что это просто мешало ей собирать членские взносы.

Вопросы любви и смерти не волновали Ипполита Матвеевича Воробьянинова, хотя этими вопросами, по роду своей службы, он ведал с 9 ут& amp;
Available Languages
Original Series
Year of the Publication
Authors
Publication Date
Published June 2nd 2014(first published 1928
Number of Pages
615
Asin
B00KQVZ2L0

Community Reviews

Post your Comment
You should enter site to post the commentary
gave it

At the first glance, it is an extremely sharp satire of the times in which the talented duo from Odessa were both witnesses and actors, as seen in the chapte about the publishe of a Moscow newspaper and about writing the epic poem The Gavriliad) about a stalwart Russian [ insert occupation here ].

A particular scene from the book comes to mind- of Ilf and Petrov getting lyrical about a spring Sunday in Moscow and young people going to the flea market to purchase a mattress- a symbol of status in an impoverished neighborhood, but also of love and hope for the future.The plot i think it is known: the ailing mother-in-law of the main actor ( Ippolit Matveyevich Vorobyaninov, a.k.a. Pussy) confesses on her death bed that she has hidden a treasure in jewelry inside one walnut chair- one of twelve that were later appropriated by the communist uthorities.

Vorobyaninov is ill equipped to deal with the misfortune of the quest, and soon falls under the influence of a " smooth operator "- Ostap Bender- a young rake familiar with all the tricks and lies of a life of crime.

I recognize in them archetypes of people I 'm still meeting today:- Father Fyodor: the renegade priest who sells his soul for a piece of the treasure- Victor Polesov, the mechanic intellectual: the know-it-all busybody, with a firm opinion about everything under the sun, morbidly curious about everybody elses business and slovenly about his own work.- Ellochka Shukin ( The Canibal): the perky man-teaser with high society airs, copying the fashions from foreign magazines and driving her husband crazy with her social climber ambitions.- Elena Stanislavovna- former call girl/ mistress and now neighbourhood psychic seeing the future in cards or coffee cups.- the Widow Gritsatsuyev- the gullible middle aged lady chasing after the treacherous Ostap- Absalom Vladimirovich Iznurenkov- the scatterbrained writer of jokes and heroic poetry- Liza Kalachov- the pretty student who craves a bit of salami while her boyfriend sings praises to the healthier ( and inexpensiv) vegetarian lifestyle- assorted undertakers, engineers, accountants, building administrators, government functionaries, actors, students, reporters- each with his or her moment in the limelight.While there are some slapstick moments in the books, ost of the humor is situational or in conversations.

gave it

I 'm almost ashamed for not enjoying this book a lot more, but I suppose I 've read it too late.

gave it

I enjoyed it even more then being more mature and paying more attention to etails and very beautiful language constructions.Unfortunately, I ca n't tell you everything about the translation.

The original uses a pretty complex language constructions but the humour should be understandable perfectly well in a translation I think, of course you are probably going to miss some rather subtle details, but the main human sins of every an in every state are portrayed rather well ( a greedy priest and Kisa, cowardly 'fighters for the revolution', large numbers of not very honest men who are conned by Ostap who plays on their dishonesty, some 'bright fashionable things' like Ellochka and other bright images).

gave it

They were born when they were born. ” The marvellous events of The Twelve Chairs are taking place after the final ictory of historical materialism in one, separately taken country.Our heroes, who classically may be called picaros – like those of classical picaresque novels – are treasure hunters, the unbelievable tandem of a wedding swindler Ostap Bender and a former nobleman Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.In the first side street Ippolit Matveyevich leaned against Liza and began to paw her.

Stop it! ” “ Let 's go to a caf, ” Vorobyaninov urged.Liza freed herself with difficulty and, without taking aim, punched the lady-killer on the ose.

gave it

The ast time I reread this book I did n't laugh once.

Books with the same Original Series

Золотой теленок
The Twelve Chairs

Books with the same Year of the Publication

The Masqueraders
The Unpleasantness at the Bellona Club
The Mystery of the Blue Train
A Lantern in Her Hand
Lady Chatterley's Lover
Theresa
The Milly-Molly-Mandy Storybook
På ski over Grønland. Omarbeidet utgave
The Mystery of the Blue Train
The Unpleasantness at the Bellona Club

Books with the same Authors

America fără etaje
Золотой теленок
The Twelve Chairs

Books with the same Categories

The Things We Thought We Knew
Untouched
August Heat
The Resurrection of Joan Ashby
Coming Up for Air
I Want to Eat Your Pancreas
Tree Of Smoke
I, Robot
The Black Book
Zen Comics, No. 2 (Zen Comics)

Same Available Languages

The Wild Zone
The Mobius Strip: Dr. August Mobius's Marvelous Band in Mathematics, Games, Literature, Art, Technology, and Cosmolog
This Is How It Happened
The Stones of Summer
House of Penance
Purple Hyacinth
Witch Grass
Masterpiece
Unnatural Causes
Girls Will Be Girls: Raising Confident and Courageous Daughters

About Authors

© Montage Publishing