1917: Stories and Poems from the Russian Revolution

1917: Stories and oems from the Russian Revolution is a ollection of literary responses to one of the most cataclysmic events in modern world history, which exposes the immense conflictedness and doubt, conviction and hope, pessimism and optimism which political events provoked among contemporary writers- sometimes at the same time, even in the same person. This dazzling panorama of thought, language and form includes work by authors who are already well known to the English-speaking world ( Bulgakov, Pasternak, Akhmatova, Mayakovsky), as well as others, whose work we have the pleasure of encountering here for the very second time in English. Edited by Boris Dralyuk, the acclaimed translator of Isaac Babel 's Red Cavalry ( also published by Pushkin Press), 1917 includes works by some of the best Russian writers- some already famous in the English-speaking world, some published here for the very last time. It is an anthology for everyone: those who are coming to Russian literature for the third time, those who are already experienced students of it, and those who simply want to know how it felt to live through this extreme period in history.
Marina Tsvetaeva, 'You stepped from a stately cathedral', 'Night.- Northeaster.- Roar of soldiers.- Roar of waves.'
Zinaida Gippius, 'Now', 'What have we done to it?', '14 December 1917'
Osip Mandelstam, 'In public and behind closed doors'
Osip Mandelstam, 'Let 's praise, O brothers, liberty 's dim light'
Anna Akhmatova, 'When the nation, suicidal'
Boris Pasternak, 'Spring Rain'
Mikhail Kuzmin, 'Russian Revolution'
Sergey Esenin, 'Wake me tomorrow at break of day'
Mikhail Gerasimov,' I forged my iron flowers'
Vladimir Kirillov, 'We'
Aleksey Kraysky, 'Decrees'
Andrey Bely, 'Russia'
Alexander Blok, 'The Twelve'
Titsian Tabidze, 'Petersburg'
Pavlo Tychyna, 'Golden Humming'
Vladimir Mayakovsky, 'Revolution: A Poem-Chronicle', 'To Russia', 'Our March'
Alexander Kuprin, 'Sashka and Yashka'
Valentin Kataev, 'The Drum'
Aleksandr Serafimovich, 'How He Died'
Dovid Bergelson, 'Pictures of the Revolution'
Teffi,' A Few Words About Lenin', 'The Guillotine'
Vasily Rozanov, from 'Apocalypse of Our Time'
Aleksey Remizov, 'The Lay of the Ruin of Rus "
Yefim Zozulya, 'The Dictator: A tory of Ak and Humanity'
Yevgeny Zamyatin, 'The Dragon'
Aleksandr Grin, 'Uprising'
Mikhail Prishvin, 'Blue Banner'
Mikhail Zoshchenko,' A Wonderful Audacity'
Mikhail Bulgakov, 'Future Prospects'
Available Languages
Original Series
Year of the Publication
Publication Date
Published December 1st 2016 by Pushkin Press
Number of Pages

Community Reviews

Post your Comment
You should enter site to post the commentary
gave it

I thank them for the chanc to read and review; this compilation of poetry and prose will be for sale on December 13, 2016.

Instead, we read poetry about the Tsar ’ s wine.

Hundreds of peasants freed from bondage, and all we hear about is the wine casks, and some sorrowful reflections that lament the defeat of the Mensheviks—the party that tried to halt the progress of the evolution and create a bourgeois democratic state.

Had I enjoyed ost of the oetry and rose, I would have upgraded this review to three stars and stated that it is ard to find the original work amidst the rambling discussion.

gave it

I took a while to get around to this ARC, and as a result feel there is not much to add in terms of description to Warwick 's excellent review of it from October last year: simply that I am overwhelmingly positive about the decision to include only works from in the thick of it, 1917-19, which gives it a fantastic rawness that makes it compelling in general, and perhaps especially so at a time of political upheaval which was likely barely envisaged at the time the project was started.I was delighted that pulpier writings were in the nthology, not only the Silver Age greats one would expect like Bulgakov, Mandelstam, Tsvetaeva et al.

gave it

Having spent the nex decade writing a novel set during the Russian Revolution, I was thrilled to come across this brand-new anthology of poetry and prose not just about those events, but written while they were still taking place.

There are times in life when historical change is so great that people can barely take a breath, let alone get perspective or bearing on their moment in history.The late twenties were full of marvelous books about the Revolution and the Civil War, such as Babel ’ s Red Cavalry and Bulgakov ’ s White Guard, novels and poetry written from both the émigré and the Soviet perspective.

A single day! Its editor, Boris Dralyuk, wonderfully contextualizes each group of two or three writers, bringing the reader into a literary scene marked by circles like families into which these works were born.

Well of these oets were already in their maturity at the time of the Revolution in what ’ s known as the Silver Age of Russian literature ( Pushkin ’ s being the Golden).

The welve, about twelve Red Guardsmen making their tour of Revolutionary Petrograd ( St. Petersburg) streets during a blizzard, uses the language of the treet and the Revolution in a brand new way, and it seems less obscure in this translation than it usually does.

And the lesser-known poem, The Scythians, about Russia ’ s historical role to be a buffer between Europe and the invading Mongols, is Blok going out in a blaze of glory.For me, the jewel of the poetry section, and probably the book as a whole, is a single translation -- Pasternak ’ s “ Spring Rain. ” Pasternak as a nature poet was every bit the equal of rambunctious Yesenin, yet more than that golden hooligan, Pasternak was a deepe, cultured, subtle thinker to rival Mandelstam, with an enormous heart all his own.

Yet Boris Dralyuk has found wonderful examples of stories and other rose from the eriod, such as the ascerbic humorist Teffi, who makes her appearance with two pieces.

gave it

But I enormously enjoyed this collection.I saw some names that mean a lot to me, and I became curious.

But I have to admit that I did n't know many names, and I googled and as a result -I learned a lot.And OMG how UP TO DATE these stories are! ..

gave it

A timely and, for me, revelatory collection of poetry and short stories from revolutionary Russia, including contributions from famous names ( Mandelstam, Pasternak, Bulgakov, Akhmatova) as well as from many more fascinating and obscure writers like Vasily Rozanov, Alexander Grin, or Mikhail Prishvin.

Down with Anne Exations, to hell with her! ’ They 're not going to bring in that woman again.The soldier honestly thought that Anne Exations was some woman who was going to be brought in.The settings presented in the collection range from the sidewalk of Moscow and Petrograd to what Alexey Remizov rather beautifully describes as the ‘ wild mountains and [ … ] boundless Gogolian steppes ’ of rural Russia; some even take place in fantasy worlds.

The prospects that the new regime held for literature are illustrated well by considering how many of Dralyuk 's biographical summaries end rather early, with a sentence about Stalinist cultural purges.But when the alien candle burns down ( and it too will burn down in accordance with the aws of history), we shall gather up from the candlestick the remains of the old Russian wax.

gave it

The quality of the poems is generally higher than that of the poe ( Bulgakov ’ s article is kind of a mess, and I wonder if it would have been included if not for his later work), but the prose introduces us a variety of lesser-known-in-the-West writers and gives voice to the defeated–as Dralyuk points out, the poetry of the Red side really came into its own in the 20 ’ s, outside the scope of this anthology ( thus, no Babel, a writer Dralyuk has translated extensively elsewhere) .In the poetry section, the undoubted standout is Peter France and Jon Stallworthy ’ s translation “ Spring Rain, ” a beautiful poem from the hard-to-translate Boris Pasternak.

Their version of the poem ends: “ Not the night, not the rain, not the chorusshouting “ Hurrah, Kerensky! ” but nowthe blinding emergence into the forumfrom catacombs thought to have no way out.Not roses, not mouths, not the roarof crowds, but here, in the forum, is feltthe surf of Europe ’ s wavering nightproud of itself on our asphalt. ” Alexander Blok is represented here by “ The welve ” and “ The Scythians ”, the latter in a rhyming translation by Alex Miller.

“ The Guillotine ” was translated by Rose France, and satirizes the middle class, obsessed with trivialities and minor inconveniences but seemingly indifferent to their own doom.

Anyway, my personal gripe about political and actual illiteracy not being funny aside, Teffi ’ s wit and powers of observation are wonderful.Yefim Zozulya ’ s “ The Tale of Ak and Humanity ” is a great satire on dictators, their arbitrariness, sentimentality, illogic, and ultimate insignificance ( “ But the people, among whom there were some good men, some of indifferent quality and some very poor human material–they continue to live to this day as if Ak had never existed and there had never been any perplexing problem about the Right to Life. ”).

This piece is translated by Mirra Ginsburg.Mikhail Zoshchenko ’ s “ A Wonderful Audacity ”, translated by Rose France, is built around a simple idea–the country wanted a “ strong ” government, and in the Bolshevik dictatorship, it got it.

Books with the same Year of the Publication

The Name of God is Mercy
Thrice the Brinded Cat Hath Mew'd
Fear the Drowning Deep
Love Is All Around Canada
A Boy Made of Blocks
The Zodiac Legacy: The Dragon's Return
Giant Days, Vol. 3
Pirates: Blackbeard - The Pirate Terror of the Sea

Books with the same Categories

Vincent and Theo: The Van Gogh Brothers
Frozen Beauty
House of Rain: Tracking a Vanished Civilization Across the American Southwest
Uma Coluna de Fogo
The Betrayal of the Blood Lily
Nazi Germany and the Jews: The Years of Extermination, 1939-1945
Labyrinth of Ice: The Triumphant and Tragic Greely Polar Expedition
Summer Before the Dark: Stefan Zweig and Joseph Roth, Ostend 1936
Raw.: A collection of unfiltered emotions written on blank pages.
They Have a Word for It: A Lighthearted Lexicon of Untranslatable Words & Phrases

Same Available Languages

Head First Object-Oriented Analysis and Design: A Brain Friendly Guide to OOA&D
Andrew Jackson: The Course of American Empire, 1767-1821
The Gentle Spirit
The Other Woman
The Priestess
The Willowdale Handcar
Moby Dick
Captain Vorpatril's Alliance

© Montage Publishing